19:24 Jul 4, 2009 |
Finnish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / tasekirjassa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Outi Pollari Finland Local time: 01:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | delivered goods under warranty |
|
delivered goods under warranty Explanation: The asker has not understood that it is the word phrase "Takuun alaisten" that belongs together, defining the word "toimitusten". "Alaisten toimitusten" as such cannot be asked as a source term. "Takuun alaiset toimitukset" would be "delivered goods under warranty" |
| |
Grading comment
| ||