JAD/360

English translation: Jaarlijks Aantal Dagen

16:28 Mar 1, 2006
Flemish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Flemish term or phrase: JAD/360
This appears in the terms of a loan, as follows:

intresten: JAD/360, semestrieel, achteraf betaalbaar
Lee Penya
Local time: 17:03
English translation:Jaarlijks Aantal Dagen
Explanation:
With the figure of 360, this seems to be the obvious answer in connection with interest calculation and the like.
Selected response from:

jarry (X)
South Africa
Local time: 00:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Jaarlijks Aantal Dagen
jarry (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Jaarlijks Aantal Dagen


Explanation:
With the figure of 360, this seems to be the obvious answer in connection with interest calculation and the like.

jarry (X)
South Africa
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FionaDV (X)
20 mins
  -> Thank you Fiona.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search