GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:04 Apr 27, 2021 |
French to English translations [Non-PRO] Social Sciences - Government / Politics / Algeria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marge Hogarty United States Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
it even sounds like an import Explanation: The word was used in several other countries before Algeria, it appears. I don't think it would be right to use the word foreign, import is fine. https://fr.wikipedia.org/wiki/Hirak Hirak est un mot arabe signifiant étymologiquement « mouvement ». Il désigne des mouvements de contestations populaires dans les pays du monde arabe. Il a servi notamment à désigner : le mouvement du Sud, manifestations (2009) puis le mouvement politique issu de celui-ci, au Yémen ; Mouvement populaire irakien, parti politique irakien fondé en 2011 ; le mouvement populaire du Rif, au Maroc, depuis 2016 ; ***les manifestations de 2019-2020 en Algérie, commencées le 16 février 2019 pour protester dans un premier temps contre la candidature d'Abdelaziz Bouteflika à un 5e mandat puis pour le départ du régime et un changement du système politique en place.*** -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2021-04-27 11:27:39 GMT) -------------------------------------------------- The underlying message is that the speaker wants the movement to be defined differently, to BE different, to those with the name same in other countries. That's my interpretation, anyway. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2021-04-27 11:28:16 GMT) -------------------------------------------------- correction: same name |
| |