https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/medical-health-care/7162766-usu.html
Nov 15, 2023 14:24
6 mos ago
33 viewers *
French term

Usu

French to English Medical Medical: Health Care
From a list of laboratory tests:

Labo :

Coag [date/time]
Usu [date/time]

Any idea what 'Usu' is in this case? This is from nursing notes so there is a lot of shorthand.

Thanks!
Proposed translations (English)
3 Standard

Discussion

philgoddard Nov 16, 2023:
You should post that as an answer, Samuël. And 'usuel' is a false friend - it means standard rather than usual.
http://www.wordreference.com/fren/usuel
Samuël Buysschaert Nov 16, 2023:
Une piste peut-être,
"Usu" pour "analyses/examens usuel(le)s" ? (et vu le placement du terme il s'agirait d'exames d'hémostase)

« Le laboratoire est polyvalent et traite à la fois des analyses usuelles et spécialisées en :
[...]
Biochimie usuelle : Bilan hépatique, [...]
Hémostase usuelle : bilans de coagulation : tests globaux et facteurs »
https://www.hopitalmarielannelongue.fr/specialites/biologie-...

« EXAMENS D’HEMOSTASE
EXAMENS USUELS
Tests globaux
Activité coagulante des facteurs »
https://ghparis10.manuelprelevement.fr/DocumentNew.aspx?idDo...
Nikki White (asker) Nov 16, 2023:
Unfortunately, there is no more context. In is written in list form just as I have written above.

The title of the section it is written under is 'examens complementaires réalisés à la garde'
and then just the list as I have written in my original post. A new section starts straight after that.

I am already aware what 'coag' refers to, I am just stuck on 'Usu'. Unfortunately I do not think it refers to anything sent in the links provided.

Thanks,
Lisa Rosengard Nov 15, 2023:
The 'coag' abbreviation on the lab report is coagulation in connection with circulation and potential clots. This might help with Usu date - time with a reference to a Uniformed Services University of Health Sciences.
https://www.medicineandthemilitary.com/applying-and-what-to-...
Another reference shows USCDI to be an instruction to use case descriptions in laboratory tests.
https://www.healthit.gov/isa/uscdi-data/laboratory-results-d...
Context Can you give more context and usage?

Proposed translations

33 days

Standard

Following the conversation, and especially based on Samuel's commentary, I propose this translation.

It's clear that "coag" refers to coagulation, as explained on the Ameli (French Health Services) website, and given the absence of "usu" in standard French medical abbreviations (see ref.), I think it may refer to some baseline or standard measurement, perhaps for comparison purposes.
Something went wrong...