charges (au hall)

English translation: (service) charges for

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:charges (au hall)
English translation:(service) charges for
Entered by: SafeTex

02:21 Nov 3, 2020
French to English translations [PRO]
Real Estate
French term or phrase: charges (au hall)
Very confused! I cannot find what 'charges' refers to below, in the two instances. The document is from France and is part of a purchase agreement.

Le(s) lot(s) de copropriété suivant(s) :
Un local à usage de d'habitation situé au 1er étage , comprenant : une pièce à usage de séjour, une pièce à usage de dégagement , une pièce à usage de cuisine. 
Et les deux cent trente et un millièmes (231 /1000 èmes) des charges au hall et escalier.
Et les quatre cent quarante millièmes (440/1000 èmes) des charges afférentes au hall commun des lots 3 et 4.
Laura Molinari
Canada
Local time: 05:33
(service) charges for
Explanation:
This is a well-known French system.
The lots are allocated "tantièmes" (fractions, portions, parts) normally based on their size and occasionally on other factors.
In this case, a residential lot seems to have both an "own use stairwell and hallway" and access to a shared hallway" too.
So the lot has to pay charges based on the "tantièmes" for these fractions too (cleaning, maintenance, equipment etc.)
My reference explains this too and uses the phrase "service charges" but for me it's more than just the service as it pays for equipment etc. (air-conditioning, fire extinguishers, lifts)
Selected response from:

SafeTex
France
Local time: 11:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(service) charges for
SafeTex
3 +1apportioned overheads (building entrance/ reception area and stair-case /-way)
Adrian MM.


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(service) charges for


Explanation:
This is a well-known French system.
The lots are allocated "tantièmes" (fractions, portions, parts) normally based on their size and occasionally on other factors.
In this case, a residential lot seems to have both an "own use stairwell and hallway" and access to a shared hallway" too.
So the lot has to pay charges based on the "tantièmes" for these fractions too (cleaning, maintenance, equipment etc.)
My reference explains this too and uses the phrase "service charges" but for me it's more than just the service as it pays for equipment etc. (air-conditioning, fire extinguishers, lifts)


    https://www.angloinfo.com/how-to/france/housing/buying-property/owning-an-apartment
SafeTex
France
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Thomas Miles: Thanks for introducing me to a new word 'tantième'!
4 hrs
  -> I don't really see what you're trying to get at nor why you disagree.

agree  Suzie Withers
5 hrs
  -> Thanks

agree  Tony M: Except that it isn't an "own use" staircase and hall — they are only paying a proportion of the charges; I'd guess there is one shared between more tenants, and then another corridor shared by fewer, whence the proportions expressed separately.
5 hrs
  -> Thanks Tony M. Yes your interpretation could also be correct of course

agree  mchd
5 hrs
  -> Thanks

agree  Yvonne Gallagher: yes, service charges and with Tony re number of tenants using respective areas
9 hrs
  -> Thanks Yvonne

agree  philgoddard
9 hrs
  -> Thansk Philgoddard

agree  AllegroTrans: agree with Tony
11 hrs
  -> Thanks and I too agree that Tony's idea may be right
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
charges (au hall er escalier)
apportioned overheads (building entrance/ reception area and stair-case /-way)


Explanation:
Service charges are one stage on and, routinely issued by the managing agents in the UK and Canada, what such an 'apportionment' is based on.

My experience with neighbo/u/rs upstairs is that, contrary to the songs/s, the Stairway is not to Heaven.

Example sentence(s):
  • Allocated and apportioned overheads $12,000

    Reference: http://kfknowledgebank.kaplan.co.uk/acca/chapter-8-accountin...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
21 mins
  -> Thanks, Tony. You are one of the few commentators who have grasped the pro rata 'hall' point.

neutral  philgoddard: Service charges are apportioned overheads.
31 mins
  -> Ours aren't but include UK VAT + a managing agents' commission > provision de syndic, no way confined to 'le hall et escalier'.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search