vétérotestamentaire

English translation: Old Testament

16:19 Oct 29, 2014
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion
French term or phrase: vétérotestamentaire
Voici le texte duquel ce mot est tiré :
Les dons des Mages au roi des juifs – l’or avec sa splendeur et sa brillance, et les parfums avec leur élévation vers le ciel et leur qualité de manifester une présence invisible mais réelle (saisissable par l’odorat) – ont une valeur symbolique qui les élève au rang de réalité spirituelle ; ce sont des substances qui se tiennent entre le ciel et la terre, des réalités qui indiquent un Autre et pointent vers un Au-delà. Du reste, on a fait noter que l’étoile qui conduit les Mages ressemble à un ange bien plus qu’à une comète ou à un autre phénomène astronomique. Et une tradition vétérotestamentaire connaît l’idée selon laquelle Dieu aurait confié un ange à chaque peuple : « Quand le Très-Haut divisait les peuples et dispersait les fils d’Adam, il fixa les confins des peuples selon le nombre des anges de Dieu » (Dt 32,8 LXX).

Un grand merci
Isabelle Barth-O'Neill
Local time: 06:06
English translation:Old Testament
Explanation:
This is the adjective form in French.

Another acceptable term in more general contexts would be 'a tradition in the Hebrew Bible' - more ecumenical.
Selected response from:

Mollie Milesi
Israel
Local time: 09:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Old Testament
Mollie Milesi


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Old Testament


Explanation:
This is the adjective form in French.

Another acceptable term in more general contexts would be 'a tradition in the Hebrew Bible' - more ecumenical.

Mollie Milesi
Israel
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
9 mins

agree  Yvonne Gallagher
42 mins

agree  katsy
3 hrs

agree  AllegroTrans
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search