le toucher

English translation: feel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le toucher
English translation:feel

12:44 Oct 8, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-10-12 10:55:29 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Golf
French term or phrase: le toucher
a product description for a golf wedge on the Decathlon website, discussing the golf club itself. I have found solutions such as "touch, feel, contact" but I am not sure which would be correct in the following contexts:
Un centre de gravité plus proche de la zone d'impact, pour un toucher idéal.
Amélioration du toucher grâce à la technologie feel balance
L'amélioration du toucher à l'impact permet de réduire la dispersion entre les coups et de vous faire gagner en régularité.
Ross Kelly
France
Local time: 09:03
feel
Explanation:
I think you should use the term already used in your text:

« Amélioration du toucher grâce à la technologie feel balance »

Which is also borne out by the ref. Cyril provides for us.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 09:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9feel
Tony M
3control
Kallie Translation (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
control


Explanation:
It seems like in this context they're not talking about the grip or feel as much as they're referring to the player's control of the club, or the club's handling.


    https://www.vokey.com/wedges/sm8.aspx#
Kallie Translation (X)
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA
1 min

disagree  Tony M: I think it would be wiser to stick with the term already used by the source; it isn't really about 'control', but about the 'feel' when you strike the ball.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
toucher
feel


Explanation:
I think you should use the term already used in your text:

« Amélioration du toucher grâce à la technologie feel balance »

Which is also borne out by the ref. Cyril provides for us.

Tony M
France
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzie Withers
3 mins
  -> Thanks, Suzie!

agree  Catharine Cellier-Smart
18 mins
  -> Thanks, Catharine!

agree  Beatriz Ramírez de Haro
24 mins
  -> Thanks, Beatriz!

agree  Cyril Tollari
1 hr
  -> Merci, Cyril !

agree  Maria Isola: Here is the link to a video about feel balancing technology, which they claim provides a better 'feel': https://www.youtube.com/watch?v=44QhOTWkjYs
2 hrs
  -> Thanks, Maria!

agree  Martyn Greenan
3 hrs
  -> Thanks, Martyn!

agree  SafeTex
3 hrs
  -> Thanks, S/T!

agree  philgoddard: I would rewrite it to avoid the repetition of "feel".
6 hrs
  -> Thanks, Phil! Well, the writer of what appears to be the original text seems to manage without repetition, eh?

agree  writeaway: That's what it means in many cases.
6 hrs
  -> Thanks, W/A!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search