GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:08 Mar 8, 2021 |
French to German translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Backgammon | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Caro Maucher Germany Local time: 00:42 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zunge / Zacke / Feld |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Zunge / Zacke / Feld Explanation: In den von dir genannten Textstellen würde ich flèche mit Zacke, Zunge oder Feld übersetzen. Als ich noch Backgammon spielte, nannten wir das einfach Feld. Die unten genannte Anleitung den deutschen Backgammon-Verbands beginnt mit dem Satz: "Das Spielbrett besteht aus 24 "Punkten" (auch Felder/Zungen/Points genannt), auf denen sich die Spielsteine (je 15 pro Spieler) fortbewegen." https://www.bgverband.de/%C3%BCber-backgammon-2/regelwerk-1/spielregeln/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.