https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/general-conversation-greetings-letters/1334799-mesdames-et-messieurs-en-vos-titres-et-qualites.html

Glossary entry

français term or phrase:

Mesdames et Messieurs en vos titres et qualites

allemand translation:

Sehr geehrte Amts- und Würdenträger

Added to glossary by Alfred Satter
May 1, 2006 09:34
18 yrs ago
3 viewers *
français term

Mesdames et Messieurs en vos titres et qualites

français vers allemand Art / Littérature Général / conversation / salutations / correspondance Allocution
Anrede der Gäste bei einer Ansprache anläßlich des 60. Jahrestages der Befreiung des KZ Neuengamme
Proposed translations (allemand)
3 +5 Sehr geehrte Damen und Herren

Proposed translations

+5
3 minutes
Selected

Sehr geehrte Damen und Herren

den Rest würde ich weglassen, es entspricht nicht der deutschen Konvention.
Wenn du denn unbedingt willst: sehr geehrte Würdeträger ...

Das französische möchte hier berücksichtigen, dass einige der Angesprochenen einen Titel haben oder wichtige Personen sind.
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : find ich auch, "Sehr geehrte ..." reicht ... "Würde"n"träger //
29 minutes
Danke, ja, das "n" gehört natürlich hinein. Habe wohl zu schnell getippt.
agree ni-cole
42 minutes
Danke ;-)
agree Marion Hallouet
1 heure
Danke
agree Alanna
6 heures
merci
agree Irene Besson
23 heures
merci bien
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wegen des Kontextes (4malige Anrede in Variationen) konnte ich nicht einfach weglassen "