sous-annonce

German translation: fehlende Angabe(n)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous-annonce
German translation:fehlende Angabe(n)
Entered by: Andrea Roux

05:43 Jun 11, 2015
French to German translations [PRO]
Mathematics & Statistics /
French term or phrase: sous-annonce
Kann mir jemand bestätigen, dass «sous-annonce» im Zusammenhang mit Statistiken / Befragungen «zu tiefe Angaben» bedeutet? Ich kann diesen Begriff leider nirgends finden.

Beispielsatz:

Le but du questionnement individuel était de minimiser les erreurs de réponse, notamment la sous-annonce et de permettre l’individualisation de certaines analyses.

Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 19:20
fehlende Angabe(n)
Explanation:
**sous-annonce** bedeutet hier **es unterlassen, Meldung zu erstatten bzw. Angaben zu machen**, das Ergebnis sind **fehlende Angaben**
Selected response from:

Andrea Roux
France
Local time: 19:20
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Untererfassung
DLyons
4fehlende Angabe(n)
Andrea Roux


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Untererfassung


Explanation:
" Reste à savoir si toutes les heures supplémentaires effectuées sont déclarées. Pour le chef du DSAS, une éventuelle sous-annonce des heures supplémentaires peut s’expliquer, dans le contexte extrêmement compétitif du milieu médical, particulièrement au CHUV, par la peur du jeune médecin de ne pas apparaître à la hauteur des tâches confiées ..."

"Die Untererfassung neu errichteter Betriebe ist, neben der Mindestgröße von zehn ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-11 06:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Eine systematische Untererfassung ist zu erwarten. - Ereignisse mit positiver Wertbesetzung gelten als leichter erinnerbar, was dazu führen kann, den zeitlichen

DLyons
Ireland
Local time: 18:20
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fehlende Angabe(n)


Explanation:
**sous-annonce** bedeutet hier **es unterlassen, Meldung zu erstatten bzw. Angaben zu machen**, das Ergebnis sind **fehlende Angaben**

Andrea Roux
France
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search