14:56 Aug 28, 2019 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Feriani Italy Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | al lordo del |
| ||
3 | tasso prima del margine della Banca e dei costi di liquidità |
|
tasso prima del margine della Banca e dei costi di liquidità Explanation: Tra parentesi si spiega il concetto di tasso di base, per cui "avant" non è altro che "prima". Io l'intendo così: se mi sbaglio, ditemelo. Grazie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
al lordo del Explanation: (cioè prima delle deduzioni) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.