ton sortant

21:42 Nov 21, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Italian translations [PRO]
Linguistics / fonetica / fonologia cinese
French term or phrase: ton sortant
Les tons sur lesquels on prononce actuellement ces caractères [chinois] donneraient une confirmation à cette assertion. En effet, nei 內 (interne) comme wai 外 (externe) se prononcent au ton sortant (l'actuel quatrième ton, où la voie descend) qui n'est pas très animé.
claudiabi
Local time: 09:36


Summary of answers provided
2 +1tono discendente
Pierluigi Bernardini


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tono discendente


Explanation:
"Quasi tutte le varietà di cinese parlato sono lingue tonali, dove una parola è distinta non soltanto da consonanti e vocali, ma anche dall'intonazione con cui è pronunciata. Nel mandarino standard i toni sono quattro: uno piano, uno ascendente, uno discendente-ascendente e uno discendente. Vengono chiamati comunemente: primo, secondo, terzo e quarto tono."

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-11-21 22:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

lo interpreto come diverso modo di dire "ton descendant", anche perché in italiano "tono uscente" non ha riscontri positivi.
Ma potrei aver preso una cantonata.

Riferimento in francese:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_du_mandarin

"Quatrième ton, ton descendant (去声 qù shēng, littéralement: « ton lointain »), ou haut-tombant: "





    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Pinyin
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_cinese#Fonologia
Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 09:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Chiudendo questa domanda con una risposta diversa, non verranno assegnati punti. Sto soltanto usando una nuova opzione di proz.com . Dunque ringrazio Pierluigi e Anna per il tempo che mi hanno dedicato!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Mongia: o anche "tono calante"
12 hrs
  -> sì, certamente, grazie Anna
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search