Le chiffre d'affaires cautionnable

Polish translation: obroty, które mogą być zatwierdzone (gwarantowane)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Le chiffre d'affaires cautionnable
Polish translation:obroty, które mogą być zatwierdzone (gwarantowane)
Entered by: corax

10:08 Mar 17, 2006
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: Le chiffre d'affaires cautionnable
Le chiffre d'affaires cautionnable France, DOM/TOM et Monaco est obligatoire.
corax
Local time: 15:28
obroty, które mogą być zatwierdzone (gwarantowane)
Explanation:
obroty, które mogą być zatwierdzone (gwarantowane) we Francji itd...
Selected response from:

Hania Pietrzyk
France
Local time: 15:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1obroty, które mogą być zatwierdzone (gwarantowane)
Hania Pietrzyk


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obroty, które mogą być zatwierdzone (gwarantowane)


Explanation:
obroty, które mogą być zatwierdzone (gwarantowane) we Francji itd...

Hania Pietrzyk
France
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: gwarantowane
1 day 5 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search