GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Jan 19, 2006 |
French to Polish translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / service informatique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grzegorz Kurek Poland Local time: 16:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | proces przetwarzania komputerowego |
|
chaîne de traitement informatique proces przetwarzania komputerowego Explanation: chyba tak mi to brzmi najlepiej |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.