11:06 Sep 22, 2010 |
French to Polish translations [PRO] Marketing - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Lekawa Poland Local time: 17:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | drogeria |
| ||
3 +1 | paraapteka |
| ||
4 | parafarmacja |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
paraapteka Explanation: zdaje się powoli wchodzić do języka http://goo.gl/LL6j |
| |||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||
47 mins confidence:
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|