PM/GM

Polish translation: mały model/duży model

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:PM/GM
Polish translation:mały model/duży model

22:56 Jun 25, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-29 14:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Polish translations [PRO]
Retail / katalog produktów
French term or phrase: PM/GM
COMPLET VERRE (PM ET GM) W GRUPIE... BUTELKI I SMOCZKI
WIDZĘ TE SKRÓTY W KONTEKŚCIE Verres armés GM - PM. ALE RÓWNIEŻ:
COMPLET PLASTIQUE (PM ET GM).
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 22:56
mały model/duży model
Explanation:
il s'agit des verres de différentes tailles - petit modèle (PM) et grand modèle (GM).

Wahałam się nad verre armé à petites/grandes maille.

Ale skoro niektóre artykuły plastykowe przejmują ten sam skrót, to raczej wątpliwości nie ma

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2015-06-26 07:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

czasami moja trzeźwość umysłu zaczyna się koło drugiej nad ranem właśnie ;-)
Selected response from:

Hania Pietrzyk
France
Local time: 22:56
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1mały model/duży model
Hania Pietrzyk


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mały model/duży model


Explanation:
il s'agit des verres de différentes tailles - petit modèle (PM) et grand modèle (GM).

Wahałam się nad verre armé à petites/grandes maille.

Ale skoro niektóre artykuły plastykowe przejmują ten sam skrót, to raczej wątpliwości nie ma

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2015-06-26 07:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

czasami moja trzeźwość umysłu zaczyna się koło drugiej nad ranem właśnie ;-)

Hania Pietrzyk
France
Local time: 22:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Jestem pod wrażeniem! O tej godzinie taka trzeźwość umysłu :) Dziękuję pięknie, zlecenie muszę oddać jutro o 8:00...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Kurek
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search