06:46 Jan 10, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / entrainement foot | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: aligisan Local time: 23:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Asekuracja i przewrót |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Pomoc |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Asekuracja i przewrót Explanation: fixation et renversement Po francusku, fixation = marquage, czyli asekuracja (obrońców) renversement = przewrót (sytuacji w grze) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs |
Reference: Pomoc Reference information: Poniższy link powinien trochę wyjaśnić, nie mam czasu poszukać odpowiedzi, ale mam nadzieję, że pomoże w wystarczającym stopniu, powinno też pomóc przy 'assiette' Reference: http://www.ecoledefoot.fr/documents/ent_U19/ent_pdf/seance_6... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.