elle ne laisse pas de place à l’à peu près

Portuguese translation: ela não deixa os (seus) créditos por mãos alheias

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:elle ne laisse pas de place à l’à peu près
Portuguese translation:ela não deixa os (seus) créditos por mãos alheias
Entered by: expressisverbis

12:43 Dec 17, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-12-20 19:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Portuguese translations [PRO]
Linguistics
French term or phrase: elle ne laisse pas de place à l’à peu près
Olá

Alguma sugestão para a tradução de FR a PT (Europeu) da expressão "elle ne laisse pas de place à l’à peu près". Não me ocorre nada mais do que "não deixa margem para o erro" ou "não deixa nada ao acaso", mas não sei se haverá alguma expressão mais adequada. Alguma ideia? Obrigado!

O contexto é o da descrição de uma pessoa profissional e empenhada em todos os projectos em que se investe.
Tony Conde
Spain
Local time: 08:55
ela não deixar os (seus) créditos por mãos alheias
Explanation:
É o que me ocorre como expressão idiomática e, tratando-se de um profissional empenhado.
Espero que ajude.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-17 17:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Correcção: ela não *deixa*.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 07:55


Summary of answers provided
3ela não deixar os (seus) créditos por mãos alheias
expressisverbis


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ela não deixar os (seus) créditos por mãos alheias


Explanation:
É o que me ocorre como expressão idiomática e, tratando-se de um profissional empenhado.
Espero que ajude.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-17 17:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Correcção: ela não *deixa*.

expressisverbis
Portugal
Local time: 07:55
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search