GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:46 Apr 9, 2021 |
French to Portuguese translations [PRO] Linguistics / dossier adoption | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudio Machado Junior Brazil Local time: 00:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Transferir meus traumas aos meus filhos |
| ||
4 | Voir ci-dessous |
| ||
3 | passar/transmitir o meu sofrimento aos meus filhos |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Transferir meus traumas aos meus filhos Explanation: Sugestão :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
passar/transmitir o meu sofrimento aos meus filhos Explanation: Referências: ver p.f. a discussão. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-04-09 17:53:33 GMT) -------------------------------------------------- Mais uma fonte: Être sereine vis à vis de mes rapports à l'autre, éduquée ma fille et être apaisée, déchargée de toutes mes rancoeurs, positive et optimiste quant aux humains, ne pas lui transmettre mes casseroles, mes angoisses. https://jacob-workshop.blogspot.com/2013/09/mes-3-souhaits.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Voir ci-dessous Explanation: Je changerais la formulation de la phrase... "Não quero que o meu filho leve com o que eu passei/com a minha bagagem." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.