GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 Aug 24, 2006 |
French to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / lingvistica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bianca Fogarasi | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | ansamblul/totalitatea implicaturilor conversaţionale |
|
ansamblul/totalitatea implicaturilor conversaţionale Explanation: http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/search.exe?36;s... CONVERSATIONNEL, ELLE, adj. A. Littér., rare. Qui concerne des échanges de conversation. "Elle appuie un peu cette thèse sans diminuer d'ailleurs sa portée purement conversationnelle" (VALÉRY, Corresp. [avec Gide], 1902, p. 394). B. INFORMAT. [En parlant d'échanges entre un terminal (ou un périphérique) et un ordinateur] Qui permet au programmeur lors de la mise au point, d'arrêter son programme sur une instruction quelconque et d'apporter des modifications en écrivant des instructions immédiatement exécutoires. Langage conversationnel. ,,Langage utilisé en temps partagé pour une programmation immédiate s'effectuant en « dialogue » avec l'ordinateur`` (LE GARFF 1975, p. 294). Mode conversationnel. Mode d'utilisation de l'ordinateur qui permet à l'utilisateur d'intervenir pendant le déroulement des calculs en fonction des résultats obtenus à des niveaux intermédiaires (d'apr. P. MATHELOT, L'Informatique, Paris, P.U.F., 1975, p. 54). Étymol. et Hist. 1. 1902 « relatif à la conversation » (VALÉRY, Corresp. [avec Gide], p. 394), sens isolé; 2. 1972 informat. (BUREAU). Dér. de conversation*; suff. -el (-al*). Fréq. abs. littér. : 1. DEX ON-LINE, MDN: CONVERSAŢIONÁL, -Ă, conversaţionali, -e, adj. De conversaţie. Din fr. conversationnel. "IMPLICATURE" nu apare în dicţionarele mele monolingve de lb. fr. , însă l-am găsit într-un dicţionar englez monolingv şi deoarece văd că traduci din FR în EN (woow! :)) îmi permit să-ţi dau o referinţă în engleză: http://www.answers.com/implicature "In pragmatics (linguistics), implicature is the relationship between two statements where the truth of one suggests the truth of the other, but—distinguishing implicature from entailment—does not require it. For example, the sentence "Mary had a baby and got married" strongly suggests that Mary had the baby before the wedding, but the sentence would still be strictly true if Mary had her baby after she got married. Further, if we add the qualification "— not necessarily in that order" to the original sentence, then the implicature is cancelled even though the meaning of the original sentence is not altered. Implicature and implication The specialized term implicature was coined by Paul Grice as a technical term in pragmatics for certain kinds of inferences that are drawn from statements without the additional meanings in logic and informal language use of implication." Bon.. se pare că există o diferenţă între "implication" şi "implicature"... http://observatorcultural.ro/arhivaarticol.phtml?xid=9359 Introducere in pragmatica Andra SERBANESCU Liliana IONESCU-RUXANDOIU Limbaj si comunicare. Elemente de pragmatica lingvistica Editura ALL, Bucuresti, 2003, f.p. "Desprinsa din semantica logica si din filozofia limbajului la mijlocul anilor ’50, pragmatica, in sens foarte larg, studiaza modul in care limba este folosita de un locutor intr-un context dat, cu intentia de a actiona intr-un mod determinat si cu anumite efecte asupra interlocutorului. Lingvisti precum Austin, Searle, Strawson, Grice au introdus si teoretizat concepte devenite azi fundamentale in lingvistica si in comunicare: acte de vorbire, acte de vorbire directe si indirecte, intentii, efecte, principii si maxime comunicative, ***implicatii si implicaturi*** etc. Ele au devenit intre timp numitorul comun al unor discipline/directii/ domenii diverse precum: pragmalingvistica, pragmatica cognitiva, analiza discursului, analiza conversatiei, comunicare interpersonala, comunicare de grup, comunicare in masa, comunicare interculturala, etnopragmatica si multe altele, cu scopuri de cercetare si metodologii diferite, care au insa un fundament comun: investigarea relatiei dintre limba si vorbitor/interlocutor. " Observ că este o carte publicată... cuvântul nu apare în DEX, DOOM 2 etc. dar pe principiul expus ieri, la întrebarea despre "enonciateme", cred că lingviştii folosesc propriul lor argou.. deci, poate, "implicatură" EXISTĂ în acest domeniu, în limba română. Uite şi alte doc. în care apare cuvântul, tot în domeniu lingvistic/filologic: http://64.233.183.104/search?q=cache:HZoQYmMrqjoJ:www.cnaa.a... http://64.233.183.104/search?q=cache:ebhfTzDFNZkJ:www.unibuc... http://www.racai.ro/~trausan/semiotica.pdf |
| |
Grading comment
| ||