P+I

22:22 Jan 28, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: P+I
Hola: Estoy traduciendo el menú de un programa para un banco y me encuentro con "P+I". La verdad es que no se me ocurre a qué se refiere.
Export des P+I décalés en écart
Export des avoirs en P+I décalés

Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 08:02


Summary of answers provided
3productos e insumos
Eugenia Sánchez
2P&I
Gregory Marneffe
2beneficios y pérdidas
Anastasiya Horyacheva (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
P&I


Explanation:
Hola María,

Aunque no lo tengo tan claro a raíz de tus dos ejemplos que parecen referirse a exportaciones de productos, el acrónimo "P+I", tanto en francés como en español, designa por lo general la suma del principal (o sea el capital inicialmente recibido o invertido) y los intereses. Entre las letras P y I se pone indistintamente el signo positivo o "y".

Espero que te haya sido útil mi respuesta.

Atentamente,

Gregory

Gregory Marneffe
Luxembourg
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
beneficios y pérdidas


Explanation:
¿Podría ser P+L, profit and loss?

https://www.investopedia.com/terms/p/plstatement.asp#:~:text...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 20 horas (2021-01-30 18:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

Quería escribir "ganancias y pérdidas", perdón.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 20 horas (2021-01-30 19:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

Otras opciones que se me ocurren son "profits et intérêts" y "prêts et intérêts".

Anastasiya Horyacheva (X)
Spain
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
productos e insumos


Explanation:
Hola, Mercedes:
Solo porque dice «avoirs» y, entonces, estamos hablando del activo, creo que podría tratarse de «produits + intrants».
De todos modos, parece que vas a tener que confirmarlo con tu cliente.
Suerte.
Saludos.
Eugenia

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search