le stade des transmissions locales accrues.

Spanish translation: fase de incremento de los contagios locales

16:51 Apr 2, 2021
French to Spanish translations [PRO]
COVID-19 - Social Sciences - Human Resources / ONG
French term or phrase: le stade des transmissions locales accrues.
¿Qué quiere decir "accrues"?

Si echamos mano de la traducción literal:

la fase de las trasmisiones locales crecidas

A partir de aquí, puedo deducir que se refiere a "la fase de crecimiento de las transmisiones locales", es decir, que hay un aumento o crecimiento de la incidencia del virus; pero no se ha llegado al pico de contagios.

En cambio, también sé que "accrue" podría ser "mayor":

fase de mayor transmisión local.

Pero aquí estaríamos cambiando el significado del original porque estaríamos hablando de la etapa en la que más contagios se producen, es decir, el pico.

Contexto:
une fois que les pays auront
atteint le stade des transmissions
locales accrues.


¿Qué opináis? Gracias de antemano.
Ana Fernández Contelles
Spain
Local time: 00:13
Spanish translation:fase de incremento de los contagios locales
Explanation:
O "fase de intensificación de los contagios locales".
Imagino que se trata de las fases de propagación del virus hasta convertirse en pandemia. Esta sería una de las fases.
Selected response from:

María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 00:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fase de incremento de los contagios locales
María Belén Galán Cabello


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fase de incremento de los contagios locales


Explanation:
O "fase de intensificación de los contagios locales".
Imagino que se trata de las fases de propagación del virus hasta convertirse en pandemia. Esta sería una de las fases.

María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Sí, así es, es un texto de hace de un año, de cuando todavía no era una pandemia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano: Yo creo que sí. En el sentido de "muchas transmisiones locales", no?
9 hrs
  -> Gracias, Victor. Sí, en el sentido de incremento de la transmisión local (cuando ya es significativa).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search