taux de couverture

Swedish translation: täckningsgrad

07:07 Oct 15, 2006
French to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: taux de couverture
I slutet av en trevlig text om parfymens historia, kemi, fysiologi m.m. dyker det tyvärr upp lite ekonomi - något som jag och min fru annars skyr som pesten.

Jag tror att jag förstår vad det innebär men behöver korrekt svensk term. Funderar på "täckningsgrad" men är ytterst osäker. Här är hela sammanhanget:

"La France est de loin le premier exportateur mondial de produits de parfumerie et beauté avec 38% de l'offre internationale. La profession se situe, d'ailleurs, au 4e rang des activités exportatrices françaises, du point de vue du solde excédentaire.
D'autre part, l'industrie de la parfumerie est en France parmi les meilleurs exemples de balance positive avec un **taux de couverture** de près de 700% pour plus de 11 milliards de francs d'exportation. "
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sweden
Local time: 06:45
Swedish translation:täckningsgrad
Explanation:
Täckningsbidrag är skillnaden mellan en varas försäljningspris och de kostnader som är knutna till just den varan, till exempel material, arbetslöner och emballage. Täckningsbidraget skall - som namnet anger - bidra till att täcka företagets övriga kostnader plus att ge vinst. Täckningsbidraget räknas ofta ned i steg, varvid man i varje steg räknar bort en summa närbesläktade kostnader. Man får då kvar ett mindre täckningsbidrag för täckande av resterande kostnader. Täckningsbidraget i procent av försäljningspriset kallas täckningsgrad.
Selected response from:

Monika Lebenbaum (X)
Local time: 06:45
Grading comment
Tack
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4täckningsgrad
Monika Lebenbaum (X)


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
täckningsgrad


Explanation:
Täckningsbidrag är skillnaden mellan en varas försäljningspris och de kostnader som är knutna till just den varan, till exempel material, arbetslöner och emballage. Täckningsbidraget skall - som namnet anger - bidra till att täcka företagets övriga kostnader plus att ge vinst. Täckningsbidraget räknas ofta ned i steg, varvid man i varje steg räknar bort en summa närbesläktade kostnader. Man får då kvar ett mindre täckningsbidrag för täckande av resterande kostnader. Täckningsbidraget i procent av försäljningspriset kallas täckningsgrad.

Monika Lebenbaum (X)
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search