format (pdf, csv, xml)

French translation: au format

08:58 Dec 18, 2008
French language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: format (pdf, csv, xml)
D'après vous, quelle est la préposition correcte à utiliser avec "format" ?

Je relis un texte où je trouve "exporter en format pdf, csv..." et ce "en" me gêne. Je dirais plus naturellement "au format pdf".

En revanche, je n'ai aucun problème avec "exporter/scanner en pdf", par ex.

Sur la toile, on trouve bien sûr des millions de fois "en format" et "au format" ;-)

Merci !
Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 02:59
Selected answer:au format
Explanation:
Peut-être le traducteur/trice a-t-il fait l'analogie avec "fabriquer en bois" ou "en verre" ;)

Et que la préposition diffère, ce n'est pas étonnant :
- c'est "du pdf", donc non quantifiable, donc "en"
- c'est "le format pdf", donc quantifiable, donc "au"

Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 18:59
Grading comment
Merci pour l'analyse grammaticale ;o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +3exporter au format
Alain Marsol
4 +1au format
Sylvain Leray
4Canada vs France
Ysabel812
Summary of reference entries provided
référence rock
Jean-Christophe Vieillard

Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
exporter au format


Explanation:
"exporter au format" me semble en effet plus naturel...

Alain Marsol
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo
2 mins
  -> Merci Chéli :)

agree  co.libri (X)
13 mins
  -> Merci Hélène :)

agree  Arnold T.: C'est la même chose que pour les exportations de produits : exporter en France mais au Brésil ... Ici, "au" coule mieux ...
4 hrs
  -> Merci Arnold :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Canada vs France


Explanation:
Il me semble que les Canadiens disent plus facilement "en format" tandis que pour les Français, c'est "au." Donc c'est au choix!

Ysabel812
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
au format


Explanation:
Peut-être le traducteur/trice a-t-il fait l'analogie avec "fabriquer en bois" ou "en verre" ;)

Et que la préposition diffère, ce n'est pas étonnant :
- c'est "du pdf", donc non quantifiable, donc "en"
- c'est "le format pdf", donc quantifiable, donc "au"



Sylvain Leray
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour l'analyse grammaticale ;o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri (X): Bien l'analyse :-)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: référence rock

Reference information:
Et vous J. ?
« Ah que je dirais que ça dépend à quel format que tu l'as reçu et à quel format que tu le veux ! »

Jean-Christophe Vieillard
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search