GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:17 Jan 7, 2009 |
German to Croatian translations [PRO] Social Sciences - Linguistics / History of language | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neven Luetic Germany Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tragovi promjena |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tragovi promjena Explanation: "Abnutzungsspuren" nije stručni pojam iz linguistike nego metafora. Očigledno se radi o razlikovanju riječi koje su u engleski jezik ušle neposredno u izvornome latinskom obliku od onih koje su primjerice došle iz francuskoga i stoga već doživjele izvjesne promjene u odnosu na originalnu riječ. Takve promjene se ovdje nazivaju "tragovima uporabe" kao da se radi o nekoj staroj rabljenoj stvari. Nisam siguran dali je izraz "tragovi uporabe" prikladan za takvu metaforu u hrvatskome pa sam pribjegao ovom neutralnom riješenju. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.