Messingschleifen

Dutch translation: messinghuls

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Messingschleife
Dutch translation:messinghuls
Entered by: Fedde Dijkstra

12:05 Jan 5, 2009
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Fietsen
German term or phrase: Messingschleifen
Het betreft iets dat om spaken van een fiets wordt getrokken. Ik heb geen idee wat de Nederlandse vakterm is. Dit is de in waar het in voorkomt: Feinste technische Ausarbeitungen wie winzige Messingschleifen, die über jede einzelne Speiche gezogen werden und spezielle selbstsichernde Nippel, die die einzelne Speiche am Außenrand abschließen, um die Stabilität, Flexibilität und den Widerstand des Laufrades zu garantieren.
Fedde Dijkstra
Netherlands
Local time: 06:45
messinghuls
Explanation:
zoals bij mijn peer comment; nog steeds geen idee wat er wordt bedoeld, maar het zal wel iets zijn wat als hulsje, mof, laag oid over de spaak zit en zich aan die zelfborgende nippels vastklemt. (die laatste worden overigens hier genoemd: http://wereldfietser.nl/phpbb/viewtopic.php?p=10785 maar waarschijnlijk door een vertalende fietser, en niet door een termenspecialist....

(even nog wat nutteloze haakjes toevoegen: je hebt zeker geen plaatje...?)
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 06:45
Grading comment
Bedankt voor het meedenken. Toch uiteindelijk maar voor deze optie gekozen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1messingflensen
Mariette van Heteren
2messinghuls
vic voskuil


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
messingflensen


Explanation:
De flensen, dat zijn de "ringen" rondom de as, waarin de spaken bevestigd zitten


    Reference: http://racefietsonderhoud.wielrennenmaastricht.nl/index.php?...
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  vic voskuil: klopt helaas niet met de door Fedde gegeven omschrijving. maar ja, wat er dan wel bedoeld wordt, is mij een raadsel.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Messingschleife
messinghuls


Explanation:
zoals bij mijn peer comment; nog steeds geen idee wat er wordt bedoeld, maar het zal wel iets zijn wat als hulsje, mof, laag oid over de spaak zit en zich aan die zelfborgende nippels vastklemt. (die laatste worden overigens hier genoemd: http://wereldfietser.nl/phpbb/viewtopic.php?p=10785 maar waarschijnlijk door een vertalende fietser, en niet door een termenspecialist....

(even nog wat nutteloze haakjes toevoegen: je hebt zeker geen plaatje...?)

vic voskuil
Netherlands
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt voor het meedenken. Toch uiteindelijk maar voor deze optie gekozen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search