Bewertungszu- und abschläge

English translation: revaluations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bewertungszu- und abschläge
English translation:revaluations
Entered by: Claudia Zimmermann

22:19 Jan 14, 2015
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Kontierung
German term or phrase: Bewertungszu- und abschläge
Konto für Aufwendungen für Bewertungszu- und abschläge : auf diesem Konto wird die Bewertungsanpassung nach lokalen Vorschriften gebucht.
Claudia Zimmermann
Germany
Local time: 06:58
upward and downward valuation adjustments
Explanation:
Hier geht es um Wertberichtigungen ("valuation adjustments").

Bewertungszuschläge:
"upward valuation adjustments"

Bewertungsabschläge:
"downward valuation adjustments" - "valuation discounts"
Selected response from:

EK Yokohama
Japan
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1upward and downward valuation adjustments
EK Yokohama
3valuation surcharges and discounts
billcorno (X)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bewertungszu- und -abschläge
upward and downward valuation adjustments


Explanation:
Hier geht es um Wertberichtigungen ("valuation adjustments").

Bewertungszuschläge:
"upward valuation adjustments"

Bewertungsabschläge:
"downward valuation adjustments" - "valuation discounts"

EK Yokohama
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: You could just say "revaluations", which covers both increases and decreases.
15 mins
  -> Thank you really very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
valuation surcharges and discounts


Explanation:
"The account for expenditures of valuation surcharges and discounts:..."


    Reference: http://www.dict.cc/?s=Zuschlag
    Reference: http://www.dict.cc/?s=Abschlag
billcorno (X)
United States
Local time: 22:58
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search