07:09 Feb 20, 2016 |
German to Greek translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helena Wulgari-Popp Local time: 07:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | τραπεζοϋπάλληλος δημοτικού ταμιευτηρίου, τραπεζικό στέλεχος δημοτικού ταμιευτηρίου |
|
τραπεζοϋπάλληλος δημοτικού ταμιευτηρίου, τραπεζικό στέλεχος δημοτικού ταμιευτηρίου Explanation: Δεν υπάρχει τέτοια εξειδικευμένη αντίστοιχη κατάρτιση ή περαιτέρω εκπαίδευση ή επάγγελμα στην Ελλάδα, στην ουσία είναι τραπεζοϋπάλληλος, επάγγελμα που το εξασκούν όσοι έχουν σπουδάσει οικονομικά και συναφή επαγγέλματα. Τη λέξη "δημοτικού" την αφήνεις ή την αφαιρείς, η Sparkasse ως τραπεζικός θεσμός δημοτικής τράπεζας είναι γερμανικό φαινόμενο, ανύπαρκτο στην Ελλάδα. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.