https://www.proz.com/kudoz/german-to-hungarian/agriculture/6720523-fl%C3%A4chenversiegelungen.html
Oct 16, 2019 19:59
4 yrs ago
German term

Flächenversiegelungen

German to Hungarian Other Agriculture
Rindenmulch

Mit einer Schicht aus bis zu 10 cm lassen sich Flächenversiegelungen bei Gartenwegen vermeiden, man geht sauber, trocken und federnd.
Proposed translations (Hungarian)
2 záró vagy vízzáró burkolat

Discussion

Sándor Hamvas Oct 21, 2019:
Ferenc! A cím (és a kérdezett szó): Flächenversiegelungen
... ami - való igaz - szó szerinti fordításban felület lezárások-at, stb. jelent. Aztán cím alatt (valószínűleg felsorolás részeként) ott van a Rindenmulch - fakéreg mulcs, amit szintén talajtakarásként javasol (merthogy a kertekben a mulcsot arra használják).
Egyébként igazad van, túlzottan a címre, arra az egyetlen szóra koncentráltam, és a mondat teljes jelentése, valamint a "vermeiden" elkerülte a figyelmemet, és valóban kevertem a dolgokat. Így, nekem egyből a talajtakarás ugrott be, ami szerintem helytálló. A kérdező majd eldönti.
Egyébként most ránéztem:
https://de.wikipedia.org/wiki/Versiegelung
"bei der Raumordnungsplanung für die Flächenversiegelung, das mehr oder weniger wasserdichte Verschließen von mehr oder weniger großen Teilen der Erdoberfläche"
A net több más helyen is talajtakaró jelentést dobott fel.
Sándor Hamvas Oct 19, 2019:
Többes szám A válaszom többes számban helyes.

Proposed translations

12 mins
Selected

záró vagy vízzáró burkolat

Szerintem, ebben az irányban lenne érdemes keresgélned.
Arról szól, hogy ha 10 cm vastagon lerakod, akkor nem kell lekövezni / betonozni / aszfaltozni (tehát burkolni).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"