GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:50 Jul 26, 2009 |
German to Hungarian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Palamides Germany Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | tágas szoba, komfortos szoba |
| ||
4 +1 | nagyvonalúan kialakított szoba |
|
nagyvonalúan kialakított szoba Explanation: Én ezt szoktam használni, már több turisztikai katalógust is fordítottam. Szerintem értelmében benne van, hogy tágas, nívósan, igényesen felszerelt. Reference: http://www.mercator.hu/nyaraloprogramok/le-coco-beach |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tágas szoba, komfortos szoba Explanation: "großzügiges Zimmer " csak arra utal, hogy a szoba elegendô helyet biztosít. A berendezés minôségérôl csak akkor ad információt, ha direkt a berendezésre vonatkozóan használják a "großzügig" szót. "Großzügiges Zimmer mit einfacher Einrichtung " egyszerûen berendezett nagy/tágas/komfortos szoba. "Großzügiges Zimmer mit gehobener Ausstattung" igényesen berendezett, tágas szoba |
| |
Grading comment
| ||