GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:21 Mar 23, 2005 |
German to Hungarian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Meturgan Hungary Local time: 11:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | Gyógyfürdő |
| ||
4 | Wellness és ásványvízforrás / gyógyfürdő(hely) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Wellness és ásványvízforrás / gyógyfürdő(hely) Explanation: külső tőke bevonásával itt is felépülhet egy wellness és gyógyfürdő www.varga-marfy.hu/gyogyfur.htm - 176k www.radio.hu/?cikk_id=62105/2003-11-09_12:37:21 - 51k |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gyógyfürdő Explanation: Azt hiszem ezt takarja, de a legtöbb esetben - a wellness-hez hasonlóan - az angol szót használják pl. az ilyen szolgáltatást nyújtó szállodák. http://www.noklapja.hu/cikk.php?id=84&cid=10239 http://www.spahungary.hu/informaciok/latogatok.php -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 4 mins (2005-03-24 07:25:55 GMT) -------------------------------------------------- Az egyik utazási iroda honlapján egyszerűen \"spa-központ\"-nak nevezi, de ilyet is találtam egy luxushajó szolgáltatásai között: Sport & szépségápolás: 2 úszómedence - egyik elhúzható tetővel, jacuzzik (Aurora Lido, Ginger&Fred Lido), gyermekmedence (Pinocchio Lido), gyógyfürdő (Ischia Spa), szépségszalon (Venus Beauty Center) stb. |
| |