verbleibdauer

Italian translation: impegno temporale (durata del vincolo di deposito)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verbleibdauer (Investitionszeitraum)
Italian translation:impegno temporale (durata del vincolo di deposito)
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

12:14 Apr 7, 2021
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / verbleibdauer
German term or phrase: verbleibdauer
Investitionszeitraum:
36 Monate und Verbleibdauer mindestens 5 Jahre
Livia D'Amore
Italy
Local time: 09:38
impegno temporale (durata del vincolo di deposito)
Explanation:
Verbleibdauer = impegno temporale (durata del vincolo di deposito)

Investitionszeitraum: 36 Monate und Verbleibdauer mindestens 5 Jahre


Il vantaggio è quello di ottenere tassi di interesse che sul mercato obbligazionario governativo richiedono un impegno temporale di almeno 10 anni , a fronte di un impegno temporale (durata del vincolo di deposito) di circa 12 mesi .
https://www.ilsole24ore.com/art/investimenti-parcheggio-remu...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3impegno temporale (durata del vincolo di deposito)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
2periodo di detenzione
Dr. Anette Klein-Hülsen


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verbleibdauer
impegno temporale (durata del vincolo di deposito)


Explanation:
Verbleibdauer = impegno temporale (durata del vincolo di deposito)

Investitionszeitraum: 36 Monate und Verbleibdauer mindestens 5 Jahre


Il vantaggio è quello di ottenere tassi di interesse che sul mercato obbligazionario governativo richiedono un impegno temporale di almeno 10 anni , a fronte di un impegno temporale (durata del vincolo di deposito) di circa 12 mesi .
https://www.ilsole24ore.com/art/investimenti-parcheggio-remu...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 451
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
periodo di detenzione


Explanation:
sembra di trattarsi di un impianto (=attività)

Example sentence(s):
  • Das angeschaffte Wirtschaftsgut muss mindestens zwei Jahre im Betrieb verbleiben. Wird diese sogenannte Verbleibensvoraussetzung nicht erfüllt, ...
  • Qualora le attività non siano più possedute alla data del 31 dicembre si deve fare riferimento al valore di mercato delle attività rilevata al termine del periodo di detenzione. (qui riferito ad un altro tipo di attività)

    https://www.deubner-online.de/mmocontent/output/510800820d_729WEBML/investitionsabzugsbetrag_final.pdf
    https://def.finanze.it/DocTribFrontend/getPrassiDetail.do?id=%7B77A111B4-7545-4FE5-AEF9-6DA10EB19CB8%7D
Dr. Anette Klein-Hülsen
Germany
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search