Eskalationsprozess

Portuguese translation: Processo de escalabilidade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eskalationsprozess
Portuguese translation:Processo de escalabilidade
Entered by: Ivo Steinhoff

07:15 May 28, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / Produktionsplanung
German term or phrase: Eskalationsprozess
"Eskalationsprozess bei Personalengpässen"

Caros colegas,
alguém pode me ajudar com este termo?
Obrigada
Patrícia
Patricia J. Neves (X)
Germany
Local time: 20:36
Processo de escalabilidade
Explanation:
Não tem nada a ver com escalonar ou escalar. A explicação na Wikipédia (link abaixo) é bem completa.
Selected response from:

Ivo Steinhoff
Brazil
Local time: 15:36
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2processo de escalação
ahartje
5Processo de escalabilidade
Ivo Steinhoff
4processo de escalonamento
Hartmut Duck


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
processo de escalação


Explanation:
Literalmente.

ahartje
Portugal
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alemcar: OK
4 hrs
  -> Obrigadíssima e um bom fim-de-semana

agree  Elisabeth Renger (X): http://www.portogente.com.br/texto.php?cod=3622
3 days 13 hrs
  -> Obrigadíssima e um bom fim-de-semana
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
processo de escalonamento


Explanation:
é um processo de crescimento/avanço passo a passo

Hartmut Duck
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Processo de escalabilidade


Explanation:
Não tem nada a ver com escalonar ou escalar. A explicação na Wikipédia (link abaixo) é bem completa.


    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Escalabilidade
    Reference: http://www.microsoft.com/brasil/windowsserversystem/escalabi...
Ivo Steinhoff
Brazil
Local time: 15:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search