GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Sep 29, 2020 |
German to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Statut | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adela Schuller Germany Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Forma juridică sub care a fost constituită societatea xyz este cea a unei societăți pe acțiuni Explanation: Este societate pe acțiuni https://de.m.wikipedia.org/wiki/Aktiengesellschaft |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sub denumirea ... a fost înființată/constituită o societate pe acțiuni Explanation: Deși în limbajul curent, termenii "Firma/firmă" și "Gesellschaft/societate" sunt folosiți ca sinonime, în sens legal ele desemnează denumirea unei societăți. https://de.wikipedia.org/wiki/Firma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.