20:08 Apr 23, 2008 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Hardware / ввод информации | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadiya Kyrylenko Germany | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | см. ниже |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
см. ниже Explanation: Если в данном случае "Rücklauf" означает "Reset", то да, аннулирование, сброс заданных значений. Но если рядом с "Rücklauf" встречается слово "Vorlauf", то я возьму на себя смелость предположить, что имеется в виду что-то вроде быстрой прокрутки, перемотки значений, как при установке времени на электронных часах (см. http://www.kettler.at/fileadmin/user_upload/Homepage/Service... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-04-23 21:24:11 GMT) -------------------------------------------------- Да, очень даже вероятно... Будем думать... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-04-23 21:38:45 GMT) -------------------------------------------------- Часто "Rücklauf" употребляется в значении ответных действий, реакции подрядчика. В качестве примера приведу ситуации из другой области - в школе раздали анкету, которую родители должны были (ой, не должны - не та страна и не то время - могли) заполнить и передать с детьми в школу, там анкеты запечатывались и передавались далее заказчику, ведомству по делам школ. Это ведомство анализировало собранные анкеты и делало свои выводы. Так вот, Rücklaufdatum в этом случае - число, до которого родителям нужно было сдать анкеты. То есть в данном случае "Rücklauf" - не что иное, как FEEDBACK (говоря по-русски ;-0) -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-04-23 21:58:40 GMT) -------------------------------------------------- Если учесть к тому же, что одно из значений слова "Vorgabe" является "заданное/запланированное время" (к примеру, на выполнение каких-либо работ или этапа работ), то становится многое понятно. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.