GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Nov 30, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Forestry / Wood / Timber / Säge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 13:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | припуск на обработку |
| ||
4 | припуск на обрезку кромок |
|
припуск на обработку Explanation: припуск на обработку плит максимум 10 мм/на каждую сторону -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2012-11-30 20:50:44 GMT) -------------------------------------------------- beim Besäumen (eigentkbü beim Holz) werden die Kanten gerade geschnitten см. опиливание кромок для получения обрезных досок -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2012-11-30 21:05:36 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.ru/search?hl=ru&tbo=d&biw=1760&bih=859&q=п... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
припуск на обрезку кромок Explanation: Besäumen - обрезка кромок (словарь по деревообработке) http://www.google.ru/#hl=ru&newwindow=1&tbo=d&sclient=psy-ab... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.