Aufkleber

Russian translation: наклейка

19:52 Apr 6, 2021
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Aufkleber
табличка с указанием модели и фирмы производителя. как ее обозвать. где-то это наклейка, где -то выбито, где-то металлическая пластина
Rychkov Andrej
Russian Federation
Local time: 01:57
Russian translation:наклейка
Explanation:
дословно ведь так

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2021-04-06 20:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Из этих уточняющих вариантов я бы выбрал "этикетка".
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 21:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2наклейка
Alexander Ryshow
4табличка
Andrej


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
наклейка


Explanation:
дословно ведь так

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2021-04-06 20:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Из этих уточняющих вариантов я бы выбрал "этикетка".

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 21:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 89
Notes to answerer
Asker: насчет дословного варианта я понимаю. но далеко не везде это наклейка. в том-то и дело. как это одним словом назвать? ярлык, логотип, этикетка?

Asker: хотя, возможно, Вы и правы. есть металлические наклейки


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
1 min
  -> спасибо :)

agree  Auto: наклейка (именно то, что наклеивается, а не закрепляется с помощью заклепок или винтов)
18 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
табличка


Explanation:
В технике это всегда табличка. Логика простая - наклейка это, металлическая пластина на винтах или заклепках или еще что, содержит она технические характеристики, указания или предупреждения, а то и на най просто нарисован знак опасности - все это не играет никакой роли. Это все равно будет табличка, так как по форме и назначению это и есть табличка.

Andrej
Local time: 21:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search