GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:46 Aug 19, 2009 |
German to Turkish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gülter Beissel Germany Local time: 05:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kuruluşun iş yaptığı banka |
| ||
4 | hesap numarasının olduğu banka |
| ||
4 | ana banka |
|
kuruluşun iş yaptığı banka Explanation: M. Sait Cakar, Türkce-Almanca/Almanca-Türkce "Hukuk Sözlügü", Seckin, Ankara 2007 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hesap numarasının olduğu banka Explanation: Hausbank ~bir kişinin veya kuruluşun açık hesap numarasının olduğu banka |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ana banka Explanation: ... her firmanın, iş yaptığı bir ana bankası olması durumunda, ihtiyaçlarını, sorunlarını daha iyi anlatabileceğini ve bunlara çözüm bulabileceğini savundu. -------------------------------------------------- Note added at 6 Stunden (2009-08-19 20:55:11 GMT) -------------------------------------------------- Als Hausbank bezeichnet man in Deutschland die Bank, mit der ein Kunde einen größeren Teil seiner finanziellen Transaktionen abwickelt. Reference: http://www.haberler.com/ana-banka-secen-derdini-iyi-anlatir-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.