a Stückle

Turkish translation: arsa, parsel, gayrimenkul, toprak, arazi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:a Stückle
Turkish translation:arsa, parsel, gayrimenkul, toprak, arazi
Entered by: Gulistan Kurt

14:49 Feb 25, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
German term or phrase: a Stückle
^^a Stückle^^ne anlama gelebilir? yerel bir anlamı olabilir mi?
az önce yazılı evrağı çevirirken karşılaştım. çözemedim. yarına kadar ek süre aldım. bakalım ne olacak

yardımcı olabileceklere şimdiden sağolun-varolun demek ben. arkadaşlar başım o kadar karışık ki... artık çok yoğun çalışmak iyi değil gibi...

yardım edenlere sağolun der, wordü çok yüksekten işler dilerim

teşekkürler bin şukran ehlikeyf-i müsemma vel badeyn el germanya hattı zatunda gılebali munkşemi dilruba. vizattezül budeskat. şukran bin malik.
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 16:27
arsa, parsel, gayrimenkul, toprak, arazi
Explanation:
.
Selected response from:

Gulistan Kurt
Türkiye
Local time: 16:27
Grading comment
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Herkese teşekkür ederim

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*******************************************************************************
Dikkatli bakınca bu yanıt uydu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1biraz / bir parça
Haluk Erkan
5arsa, parsel, gayrimenkul, toprak, arazi
Gulistan Kurt
5biraz
Haluk Erkan
1küçük parça
Dagdelen


Discussion entries: 15





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
arsa, parsel, gayrimenkul, toprak, arazi


Explanation:
.

Gulistan Kurt
Türkiye
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Herkese teşekkür ederim

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*******************************************************************************
Dikkatli bakınca bu yanıt uydu.
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Gülistan Hanım. Selamlar

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
biraz


Explanation:
Güney Almanya'da biraz anlamına gelir.

Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Haluk Bey. Selamlar

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
küçük parça


Explanation:
sözcük anlamı bu!

Dagdelen
Türkiye
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Sağolun Rasim Bey. Selamlar

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
biraz / bir parça


Explanation:
Evet, son hakkımı kullanıyorum :)

Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sağolun Haluk Bey. Selamlar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avicenna: Bence de kelime anlamı bu. Bunun dışında yöresel olarak farklı anlamlarda olabilir tabii. Türkçede de akşamcıların "bir bütün"den anladıkları, diğerlerinden farklı olduğu gibi... ;)
18 hrs
  -> teşekkürler...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search