an/in/auf dem Flughafen

German translation: am Flughafen

10:17 Jun 28, 2019
German language (monolingual) [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: an/in/auf dem Flughafen
Welche Präposition würdet ihr hier verwenden: "an", "in" oder "auf"?


Was hat Sie zu der Entscheidung bewegt, Produkte der Kategorie xxx ***an [in] [auf]*** diesem Flughafen anstatt woanders zu kaufen (z. B. in Geschäften der Innenstadt oder im Internet)?

Warum haben Sie heute ***an [in] [auf]*** diesem Flughafen in den Duty-free-Shop nichts gekauft, obwohl Sie sie besucht haben?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 16:18
Selected answer:am Flughafen
Explanation:
Ich plädiere eher für am Flughafen bzw. an diesem Flughafen, glaube aber, dass es schlichtweg Geschmackssache ist (bzw. „gehupft wie gesprungen“, wie es bei uns daheim so schön heißt).

Warum haben Sie an diesem Flughafen gekauft?
in den Duty-Free-Shops an diesem Flughafen


Speziell in diesem Kontext wäre wohl auch in diesem Flughafen eine Möglichkeit, weil sich argumentieren lässt, dass sich die Geschäfte tatsächlich im Flughafen (im Gebäude) befinden.

All das auch analog zu am/im Bahnhof.
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 21:18
Grading comment
Danke euch! Ich habe mich letztlich für "am Flughafen" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5auf dem Flughafen
Yvonne Manuela Meissner
3 +2am Flughafen
Thomas Pfann


Discussion entries: 1





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
auf dem Flughafen


Explanation:
German term or phrase: an/in/auf dem Flughafen
Welche Präposition würdet ihr hier verwenden: \"an\", \"in\" oder \"auf\"?


Ich nehme an, es geht um 2 verschiedene Sätze und Situationen:
1)
>>>>auf
Was hat Sie zu der Entscheidung bewegt, Produkte der Kategorie xxx ***an [in] [auf]*** diesem Flughafen anstatt woanders zu kaufen (z. B. in Geschäften der Innenstadt oder im Internet)?
2)
>>>auf
Warum haben Sie heute ***an [in] [auf]*** diesem Flughafen in den Duty-free-Shop nichts gekauft, obwohl Sie sie besucht haben?


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2019-06-28 11:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

Für 2) gilt Korrektur eines Fehlers @Olaf Reibedanz:

in dem Duty-free-Shop nichts gekauft,
in den Duty-free-Shops nichts gekauft,

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2019-06-28 11:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Für 1) gilt, Verbesserungsvorschlag:

anstatt woanders >>> anstatt anderswo oder andernorts (formaler)

Example sentence(s):
  • Was hat Sie zu der Entscheidung bewegt, Produkte der Kategorie xxx ***auf*** diesem Flughafen anstatt woanders zu kaufen (z. B. in Geschäften der Innenstadt oder im Internet)?
  • Warum haben Sie heute ***auf*** diesem Flughafen in den Duty-free-Shop nichts gekauft, obwohl Sie sie besucht haben?
Yvonne Manuela Meissner
Netherlands
Local time: 22:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
am Flughafen


Explanation:
Ich plädiere eher für am Flughafen bzw. an diesem Flughafen, glaube aber, dass es schlichtweg Geschmackssache ist (bzw. „gehupft wie gesprungen“, wie es bei uns daheim so schön heißt).

Warum haben Sie an diesem Flughafen gekauft?
in den Duty-Free-Shops an diesem Flughafen


Speziell in diesem Kontext wäre wohl auch in diesem Flughafen eine Möglichkeit, weil sich argumentieren lässt, dass sich die Geschäfte tatsächlich im Flughafen (im Gebäude) befinden.

All das auch analog zu am/im Bahnhof.


Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Danke euch! Ich habe mich letztlich für "am Flughafen" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert
3 hrs

agree  Thayenga
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search