GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Jan 6, 2020 |
Greek to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimitris Koptsis Greece Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Unit for managing reliable customers |
| ||
4 | Reliable Clients Management Unit |
| ||
4 -1 | Up-to-date account management unit |
|
Up-to-date account management unit Explanation: Υποθέτοντας ότι εννοείται ταμειακά ενήμεροι.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Unit for managing reliable customers Explanation: Alternatives are 'unit for managing consistent customers' or, more colloquially, 'unit for managing top-rated customers'. This refers to recent moves by Greek banks to reward borrowers who consistently meet their payment obligations. Bank of Piraeus and Eurobank are among these. Various rewards and incentives are being offered to such customers. This unit presumably manages the customers and the incentives. Reference: http://www.toxrima.gr/lefta-dora-kai-taksidia-gia-toys-synep... Reference: http://www.piraeusbankgroup.com/el/press-office/press-releas... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reliable Clients Management Unit Explanation: Μονάδα διαχείρισης = Management unit https://www.bankofgreece.gr/en/the-bank/organisation/organis... Ενήμεροι πελάτες = Reliable clients https://books.google.gr/books?id=mWA1DgAAQBAJ&pg=PA81&lpg=PA... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.