Διεύθυνση Σωφρον. Αγωγής Ενηλίκων

English translation: Adult Correctional Education Directorate (or Division)

09:00 Feb 26, 2021
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Criminal Proceeding
Greek term or phrase: Διεύθυνση Σωφρον. Αγωγής Ενηλίκων
It is an institution and is CCed for the distribution of a document.
Dragana Leslie
United Kingdom
Local time: 01:08
English translation:Adult Correctional Education Directorate (or Division)
Explanation:

See:
https://www.google.com/search?ei=E784YOJHyfOTBY3jsPgM&q="Adu...


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2021-02-26 09:38:16 GMT)
--------------------------------------------------

Assuming that Σωφρον. is an abbreviation of 'σωφρονιστική'.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2021-02-26 09:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

After more research, I would now change my confidence level from (3) medium to (4) high.
Selected response from:

Peter Close
Local time: 03:08
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Adult Correctional Education Directorate (or Division)
Peter Close


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Adult Correctional Education Directorate (or Division)


Explanation:

See:
https://www.google.com/search?ei=E784YOJHyfOTBY3jsPgM&q="Adu...


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2021-02-26 09:38:16 GMT)
--------------------------------------------------

Assuming that Σωφρον. is an abbreviation of 'σωφρονιστική'.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2021-02-26 09:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

After more research, I would now change my confidence level from (3) medium to (4) high.

Peter Close
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 487
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris
8 mins
  -> Wow, that was quick! Thank you, and have a good day!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search