20:57 Nov 27, 2005 |
Hebrew to English translations [Non-PRO] Linguistics / religion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 17:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Dunno about God, but Portuguese speakers may know that meiracles = miracles - or not... |
| ||
3 | prohibition |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Dunno about God, but Portuguese speakers may know that meiracles = miracles - or not... Explanation: Anyway, this is not Hebrew as we know it. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 44 mins (2005-11-28 09:42:08 GMT) -------------------------------------------------- chameira does not occur in those sources. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chameira prohibition Explanation: Well, it appears that "chameira" is an Aramaic word meaning "prohibition". Here is the relevant text from an Orthodox website: Question: Why are we prohibited from eating fish and meat together if fish is pareve? Answer: The prohibition of eating fish and meat together is based on a fear of danger (not forbidden foods) and is governed by the rule Chameira sakanta (danger is more harsh than prohibitions, Shulchan Aruch, Orach Chayim 173:2). The gemara (Pesachim 76b) writes that fish which is roasted with meat is forbidden to eat because it is bad for tzaraat (roughly, leprosy). The consensus of poskim is that it applies to fowl, in addition to meat (Pitchei Tshuva, Yoreh Deah 116:2). I was unable to find anything on "meiracles". It may be transliterated a different way in English (e.g., meyrakles, mayrakhles, etc.). There is a word "chameira" in Portuguese: it is an anatomical term unrelated to the Aramaic word. What threw me off initially was that the word "looks" Portuguese, because of the combination of the "ch-" beginning and, especially, the "ei" in the middle. Okay, I hope this helps. Shalom. Reference: http://www.ou.org/torah/tt/5761/vaera61/specialfeatures.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.