GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:16 Aug 13, 2009 |
Hebrew to English translations [PRO] Linguistics / grammar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 07:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Read below |
|
Read below Explanation: חלומותיייך = for a female; חלומותיך = for a male; Both זרועותי and זרועותיי are correct, but since we don't use punctuations as primary school kids do, I prefer the more phonetic זרועותיי ; כללי הכתיב החסר of the Academy for the Hebrew language are nothing but an headache. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.