https://www.proz.com/kudoz/hebrew-to-english/linguistics/5454622-%D7%94%D7%A9%D7%92%D7%94.html

Glossary entry

Hebrew term or phrase:

השגה

English translation:

objection/to object/ to dispute

Added to glossary by KMichal
Jan 28, 2014 17:19
10 yrs ago
4 viewers *
Hebrew term

השגה

Hebrew to English Other Linguistics Every day talk...
ניתן להגיש השגה על תשלומים תוך 60 יום

If you dispute an amount that you are requested to pay, you may appeal the amount within 60 days.

Would it be correct to say: Appeals on payments may be submitted within 60 days.

Or does the word 'appeal' refer only to court context?

Thank you for your help :)

Discussion

Gad Kohenov Jan 28, 2014:
השגה יכולה גם להיות בלשון המשפטית זהה לטענת פסול שהיא באנגלית
demurrer
אבל המקרה שלנו לא קשור לשפה המשפטית

Proposed translations

18 mins
Selected

objection/to object

השגה היא פשוט התנגדות מנומקת...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-01-28 17:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

אני הייתי שוקל גם את השימוש במילה
Dispute
כפי שהצעת בעצמך
Note from asker:
Thank you very much :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

appeal

http://www.maot.co.il/lex14/glossary/g_325.asp
נראה לי שכאן הנושא הרחב הוא דיני עסקים
ולפי הקישור שלמעלה
מדובר ב-
appeal
במובן ערעור
http://www.maot.co.il/lex14/glossary/g_888.asp
Something went wrong...
5 hrs

dispute

The term used by the Credit Card companies is to “dispute” a charge within xx days.
Something went wrong...