May 6, 2015 16:26
9 yrs ago
Hindi term
इस पार या उस पार का फैसला करना
Hindi to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
This is from a novel that is being translated primarily for an English audience.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
Cross the Rubicon
This seems appropriate.
Note from asker:
Thanks |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+2
2 mins
Take a decision one way or the other
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-05-06 16:30:12 GMT)
--------------------------------------------------
Other options are:
Don't be a fence sitter.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-05-06 16:30:12 GMT)
--------------------------------------------------
Other options are:
Don't be a fence sitter.
Note from asker:
Thanks |
Thanks |
+2
4 mins
Taking a firm decision once for all
It is to decide whether to go this way or that.
+4
55 mins
decide once for all
there comes a time when one is required to take the final decision, hence 'decide once for all'
Note from asker:
Thanks |
Peer comment(s):
agree |
Piyush Ojha
: I agree with decide/settle once and for all.
3 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Rajan Chopra
11 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Ramesh Bhatt
11 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Lalit Sati
1 day 18 hrs
|
301 days
Have to make it do or die
This kind of decision has a gamble like situation of winning or losing.
Something went wrong...