Responsabile della tutela del consumatore e della fede pubblica

English translation: Consumer Protection and Publicly Certifiable Standards Commissioner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Responsabile della tutela del consumatore e della fede pubblica
English translation:Consumer Protection and Publicly Certifiable Standards Commissioner
Entered by: Filippo Logli

09:05 Jan 21, 2021
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Responsabile della tutela del consumatore e della fede pubblica
Hello everyone,

I need help with the translation of the following sentence:

Ogni fase dell’assegnazione dei premi sarà effettuata, alla presenza di un notaio o di un ***responsabile della tutela del consumatore e della fede pubblica*** competente come previsto dall’art. 9 comma 1 del DPR 430/91.

The context is prize awarding in a competition.

The full text of the Presidential Decree mentioned above can be found here: https://www.mise.gov.it/images/stories/normativa/dPR_26_otto...
Filippo Logli
Thailand
Local time: 18:51
Consumer Protection and > BrE Trading > Standards Commissioner
Explanation:
This might be a Cosunmer Affairs Ombudsmwo/man in the UK.

Query whether 'Public Trust and Confidence' fits well into the context.

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours 45 minutes (2021-01-24 09:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

Then perhaps 'Publicly Certifiable' Standards. I can offer no refs. as Trading Standards collocate per se in the UK with Consumer Protection.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
I like 'Publicly Certifiable' Standards. It's not strictly related to trading only but it does include it. And it's wide enough to encompass also other standards accepted by the society.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the person in charge of customer care and public trust
cristiano glave
3Officer for the Protection of Consumer Rights and Public Trust
Stefanie Mellano
3Consumer Protection and > BrE Trading > Standards Commissioner
Adrian MM.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Officer for the Protection of Consumer Rights and Public Trust


Explanation:
"Fede pubblica" is public trust
"Tutela del consumatore" is consumer protection
Seeing as the 'protection' applies both to the consumer and public trust I propose 'Officer for the Protection of Consumer Rights and Public Trust'.

Stefanie Mellano
Italy
Local time: 12:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the person in charge of customer care and public trust


Explanation:
customer care è è il termine tecnico per tutela del consumatore

cristiano glave
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: No, sono due cose diverse. Customer care è assistenza al cliente: Customer care: locuzione Assistenza alla clientela, con part. riferimento quella effettuata a distanza tramite Internet, call center, ecc. Definitions from Oxford Languages

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Consumer Protection and > BrE Trading > Standards Commissioner


Explanation:
This might be a Cosunmer Affairs Ombudsmwo/man in the UK.

Query whether 'Public Trust and Confidence' fits well into the context.

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours 45 minutes (2021-01-24 09:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

Then perhaps 'Publicly Certifiable' Standards. I can offer no refs. as Trading Standards collocate per se in the UK with Consumer Protection.

Example sentence(s):
  • USA: State Consumer Protection Offices Find your state's consumer protection office.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-contracts/4...
    Reference: http://www.ftc.gov
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 338
Grading comment
I like 'Publicly Certifiable' Standards. It's not strictly related to trading only but it does include it. And it's wide enough to encompass also other standards accepted by the society.
Notes to answerer
Asker: I have the feeling that Fede Pubblica is a broader concept than Trading Standards, which refers only to commerce. (ref. https://en.wikipedia.org/wiki/Trading_Standards) On the other hand, Public Trust might be too wide, referring to trust that society has towards governments and their officials (ref: https://en.wikipedia.org/wiki/Public_trust)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I like the look of "trading standards", which sounds much better than "public trust", but have you found any references for this? It appears to be an employee of the chamber of commerce.
2 hrs
  -> Thanks, but I will now recommend 'Publicly Certifiable' Standards to capture the employee's role. No refs. as Trading Standards dovetail per se in the UK with Consumer Protection.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search