(rete) capannina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rete capannina
French translation:filet en chapelle
Entered by: Marie Christine Cramay

11:36 Mar 7, 2021
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Vergers
Italian term or phrase: (rete) capannina
Je traduis un manuel sur les systèmes de couvertures anti-grêle (copertura antigrandine) pour les vergers et je suis tombée sur l'expression "capannina" dans une liste sans contexte.
Il s'agit d'un type de filet, surtout utilisé en Italie.
Je ne trouve pas l'équivalent français.
Filet chapelle?
Je vous remercie par avance pour votre aide.
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 07:52


Summary of answers provided
5Système anti-grêle appelé "Capannina" ( hutte )
Flavia Palumbo


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Système anti-grêle appelé "Capannina" ( hutte )


Explanation:
Bonjour Christine,
Je pense honnêtement que vous pouvez laisser le nom tel qu'il est en italien, plutôt que de traduire avec hutte...

L’impianto antigrandine denominato “Capannina” viene prevalentemente realizzato con pali in cemento precompresso ad una distanza di circa 10 metri e con un’altezza fuori terra superiore ai mt. 4 I pali sono collegati longitudinalmente e trasversalmente con fili e funi zincate ben fissate agli ancoraggi distribuiti su tutto il perimetro della struttura. La rete viene posizionata sopra il filo di colmo e la fune trasversale corre sotto la rete.

Nonostante l’inclinazione della rete di circa 65°, in caso di grandinate eccezionali possono formarsi delle sacche ove si deposita la grandine, con conseguente aggravio di carico all’intera struttura.



    Reference: http://https://www.comavit.it/index.php?area=74&menu=31198
Flavia Palumbo
Italy
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search