in attesa di futuri e più capaci studenti

French translation: en l'attente de futurs étudiants plus compétents

11:37 Oct 26, 2012
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Italian term or phrase: in attesa di futuri e più capaci studenti
qu'est-ce qu'on peut dire "dans l'attente de futurs et plus capables étudiants"? J'ai une doute.

Merci à tous ces qui m'aideront!
Ilapo86
Local time: 11:03
French translation:en l'attente de futurs étudiants plus compétents
Explanation:
potrebbe avvicinarsi alla tua proposta

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-26 12:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

"capable" è quasi sempre seguito da un complemento: capable de ...

Enseignement supérieur en France : excès ? Modèle suranné ?
elite.top-forum.net/t760-enseignement-superieur-en-france-exces-mo...
... mais est ce que cela fait des étudiants plus capables, plus compétents, ça reste à voir.

Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 11:03
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3en l'attente de futurs étudiants plus compétents
Françoise Vogel
3 +1dans l'attente d'étudiants plus doués / plus brillants
Carole Poirey


Discussion entries: 16





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
en l'attente de futurs étudiants plus compétents


Explanation:
potrebbe avvicinarsi alla tua proposta

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-26 12:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

"capable" è quasi sempre seguito da un complemento: capable de ...

Enseignement supérieur en France : excès ? Modèle suranné ?
elite.top-forum.net/t760-enseignement-superieur-en-france-exces-mo...
... mais est ce que cela fait des étudiants plus capables, plus compétents, ça reste à voir.



Françoise Vogel
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice LESTANG (X): ok, mais je supprimerais "futurs" qui me semble être une répétition de "dans l'attente de"
25 mins
  -> sauf s'il s'agit de traduire avec précision une lettre officielle, par exemple

agree  Francine Alloncle: Comme Beatricesther
35 mins
  -> merci Francine

agree  Anne R: oui, je suis d'accord avec beatrice, le 'futurs' est redondant ici
1 hr
  -> bon week end, Anne !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dans l'attente d'étudiants plus doués / plus brillants


Explanation:
je dirais que les profs sont compétents et les étudiants sont doués ou brillants. Au fond, on demande aux étudiants d'avoir la capacité d'apprendre .....

Carole Poirey
Italy
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
8 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search