Diritti di Privativa

16:46 Mar 8, 2021
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Kooperationsvertrag
Italian term or phrase: Diritti di Privativa
Begriffsbestimmung in einer Vereinbarung

"Diritti di Privativa" indica tutti i diritti di privativa disciplinati dal decreto legislativo 10 febbraio 2005, n. 30 e tutti i diritti d'autore disciplinati dalla legge 22 aprile 1941, n. 633.

Sind hier Monopolrechte gemeint?
Vielen Dank!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 16:57


Summary of answers provided
4Rechte am gewerblichen Eigentum und Urheberrechte
Anja Schuck


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rechte am gewerblichen Eigentum und Urheberrechte


Explanation:
Da hier auf zwei verschiedene Gesetze und zwei verschiedene rechtliche Formen Bezug genommen wird (Urheberrecht: legge 22 aprile 1941, n. 633 und gewerbliche Schutzrechte: decreto legislativo 10 febbraio 2005, n. 30), müsste man den Begriff, wenn man genau sein will, im eutschen aufteilen: Rechte am gewerblichen Eigentum und Urheberrechte: Beide Rechte entstehen auf unterschiedliche Weise und beide zusammen sind daher weder Rechte am gewerblichen Eigentum noch Urheberrechte

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 20 ore (2021-03-10 12:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

Das kann ich so nicht sagen. Monopolrechte wäre eigentlich "diritti di monopolio"; unabhängig davon, wird eindeutig auf auf gewerbliche Schutzrechte und Urheberrechte verwiesen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 20 ore (2021-03-10 12:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

Rechte am gewerblichen Eigentum und Urheberrechte entstehen auf unterschiedliche Weise und sind zu trennen.

Anja Schuck
Italy
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Was hältst Du von diesem Vorschlag: "Urheberrechte Monopolrechte" bezeichnet alle Rechte am gewerblichen Eigentum und Urheberrechte , die durch die Gesetzesverordnung Nr. 30 vom 10. Februar 2005 geregelt sind, sowie alle durch Gesetz Nr. 633 vom 22. April 1941 geregelten Urheberrechte.

Asker: sorry, so meinte ich: Monopolrechte" bezeichnet alle Rechte am gewerblichen Eigentum und "Urheberrechte", die durch die Gesetzesverordnung Nr. 30 vom 10. Februar 2005 geregelt sind, sowie alle durch Gesetz Nr. 633 vom 22. April 1941 geregelten Urheberrechte.

Asker: „ Monopolrechte" bezeichnet alle Rechte am gewerblichen Eigentum, die durch die Gesetzesverordnung Nr. 30 vom 10. Februar 2005 geregelt sind, sowie alle durch Gesetz Nr. 633 vom 22. April 1941 geregelten Urheberrechte.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search